Some English translations of Household Tales, aka The Fairy Tales of the Brothers Grimm, place “The Twelve Huntsmen” in the front. Some hide the tale in the center, and others omit the story altogether. Rather befitting a story that, although definitely collected by the Grimms, in many ways seems to be the complete antithesis of what they originally hoped to do with their fairy tale collection—both in the original edition, most definitely not edited or published with children in mind, and the later editions, which were.
Brothers Jacob and Wilhelm Grimm were born into a warm, loving middle class family in 1785 and 1786 respectively, in Hesse-Kassel, at the time part of the Holy Roman Empire. Their initially prosperous, happy lives were disrupted by two different events: the unexpectedly early death of their father in 1796, which came close to bankrupting the family, and the Napoleonic Wars.
Fortunately for the boys, their mother had aristocratic connections, just enough to get her sons enrolled in a school generally restricted to the upper classes. The boys found their comparative lack of funds distressing, but still managed to graduate at the heads of their respective classes—just enough, with those aristocratic connections, to let them study law at a school that otherwise would have rejected them thanks to their social standing.
By this time, they both faced the other major disruption in their lives: the Napoleonic Wars. The war did provide Jacob, at least, with a much needed job used to support the family (he and Wilhelm had four younger siblings.) By 1808, Jacob even found himself working as a librarian for Napoleon’s brother, Jerome Bonaparte, who had been named King of Westphalia. That experience hardly softened his feelings about France and tyranny; indeed, as the wars continued, both Jacob and Wilhelm found themselves increasingly interested in (limited) democracy, German culture, and German reunification, themes that led them to start collecting and recording oral, that is, “true” German tales, as examples of “true” German culture, editing the stories for clarity and smoothness, adding the occasional literary touch.
I have “true” in quote marks because, as discussed in the Disney Read-Watch, many of these fairy tales were originally French or Italian. Indeed, in some cases, in an impressive display of memorization, the German versions matched the French stories nearly word for word, or merely eliminated a fairy or two, though in other cases, the German versions had different endings, or different beginnings, or both. In either case, in the opinions of the Grimms, the stories needed to reflect “German” values and folklore; thus, things like “fairies” (very French) were changed into “witches” (a little less French) when, that is, they weren’t left out altogether.
To add to the problems, these literary French and Italian tales had generally not been published with children in mind, and many of the more “German” stories also dealt with decidedly adult themes. When reports came in of once innocent children actually reading these shocking tales, the Grimms decided they needed to do even more editing. And they did. Subsequent editions not only eliminated several elements considered inappropriate for children, but also edited the tales to include proper moral lessons that would reinforce the very best elements of the German character and, of course, proper gender roles, including the values of modesty, obedience and honesty for young girls.

Which is why it’s so odd to see “The Twelve Huntsmen” smack dab in the beginning, middle or end of this collection.
“The Twelve Huntsmen” starts right where many fairy tales end, with a prince and princess in love, planning their wedding. This happy event is cancelled by the sudden death of the king’s father, who, on his deathbed, requests his son to marry another bride. The heartbroken son agrees, immediately forgetting his first love.
At this point, his first love has several options, all well documented in history books: (1) drown her sorrows in a vat of French—no, wait, this is a Grimm story, German wine, (2) realize that she’s much better off without the loser, (3) marry someone else, (4) hire an assassin to kill the guy, (5) breed horses, (6) enter a convent, (7) write poems. Instead, the princess tries an approach not used by quite as many historical princesses: infiltrate the home of her former flame dressed as a man, accompanied by eleven identical looking young woman, all also dressed as men.
At this point, some of you might be thinking that as a revenge strategy, this is all just a touch overdone, and that maybe—just maybe—the princess would be better off going back to option one. Or option four. The rest of you are probably trying to figure out the logistics of this—just how did this princess find eleven women who looked exactly like her? Was she just counting on the hope that everyone she encountered would be near sighted but not have glasses? (A not unlikely hope even in the 18th and 19th century, after corrective lenses became increasingly common among the middle and upper classes.) Not to mention wondering just what the eleven other women thought about this? A chance to get this unstable princess out of their own country and thus someone else’s problem—a problem that specifically would not harm their own families? Or just a potential paycheck?
Since “The Twelve Huntsmen” is not particularly interested in explaining any of this, the story instead rushes to the next bit, the arrival of the women to the castle of the unfaithful prince, who agrees to hire them as huntsmen on the basis that they are hot. Yes, really, that’s his motivation. Seriously, princess, you can do better. Suddenly, a lion enters the story, complaining that the huntsmen are women, not men. The unfaithful prince—now a king—is dubious, but agrees to go along with various tests the lion insists will prove that the huntsmen are secretly women. Things like stepping on peas, because of course the women won’t be able to step firmly on peas, or walking past spinning wheels because apparently every single woman the lion has ever met has been all SPINNING WHEELS ARE MY SECRET FETISH, LION. I CANNOT RESIST THEM. This lion likes to stereotype people, is all I’m saying.
Warned in advance, the huntsmen successfully stomp on peas and suppress all of their deepest feelings about spinning wheels. The king finds himself doing a lot of hunting, until, that is, the princess hears news about his other betrothed—remember her? It’s ok if not, since the story mostly doesn’t—and romantically faints dead at his feet. YAY, because being unconscious is apparently the king’s thing—a thing, to be fair, that he seems to share with an alarming number of fairy tale princes—and a few sentences later, they’re married.
Be still my little heart.
Which is to say, we have here:
- One lion who really needs to get out more and meet women who aren’t just interested in peas and spinning wheels.
- One king who is apparently not feeding his staff all that well given how easily they pass out.
- One woman outright rewarded for entering—and succeeding at—a male profession, even if her plan, such as it isn’t, only works after she faints.
- And any number of questions, starting, but not ending, with, uh, if this king can only recognize this princess when she’s passed out cold, what exactly were they doing together before this story got started? What sort of a king doesn’t find the sudden appearance of twelve identical looking men at least slightly suspicious? Why isn’t this lion looking for a better king? Did the king ever happen to tell the girl, ‘hey, so, I’ve got this magical talking lion at home who has Ideas about women, just so you know’? And why, exactly, is a woman who has clearly embraced some non-traditional roles here allowing this lion to stay around after all of this?
Also, where, exactly, is the other bride during all of this?
I ask, since up to her complete failure to appear in this story, “The Twelve Huntsmen” is, in its way, a nearly classic “false bride” tale, like “The Goose Girl” or “The Singing, Springing Lark,” two other tales collected by the Grimms. That is, a tale where the girl must disguise herself as some sort of servant or beggar in order to win her husband from a rival—often a fiercely ugly one. I say “nearly classic,” since in these false bride tales, the girl is generally alone, and nearly always in a dress, even when in rags. Sometimes she works out a trade with the false bride, for a single night beside her sleeping prince—a trade that usually, but not always, includes magical items. Usually, the false bride dies a painful death, or flees.
In this story, she just doesn’t show up, making her arguably the most sensible character in this entire saga.
I say “nearly classic” for another reason. In many false bride tales—including “The Goose Girl” and “The Singing, Springing Lark”—the girl receives some magical assistance or aid, either from a horse that won’t stop talking even after he’s dead (enough, horse!), or from witches, or the sun and the moon and the stars, or the East and West winds. Here the princess receives assistance only from very human sources: her father, who helps her find the eleven identical women; the women; and the servant who warns the huntsmen about the upcoming gender tests. She and the huntsmen beat the tests not through magic, or trading magical items, but by defying the stereotypes of their gender: walking firmly on peas and ignoring spinning wheels.
The twelve huntsmen are hardly the only cross-dressers to appear in western fairy tales—it’s very nearly a motif, especially for tellers who, for one reason or another, wanted to explore issues of gender or restrictions placed on women, particularly aristocratic women, or just wanted to play with the idea of a girl pretending to a boy. Many of these tales were deliberately subversive, or featured kings, queens and princes who were at best indifferent or careless rulers, at worst rulers who failed to defend their kingdoms from monsters and war, or found themselves thrown from their thrones. Against those kings, these tales hint, refusing to conform to gender roles could be not just necessary, but heroic.
In this context, having a group of twelve gender-defying women refuse to follow the stereotyped expectations of talking lions show up in the middle of Household Tales makes considerable sense. The Grimm brothers, after all, had witnessed more than their fair share of questionable rulers, both German and French, and hoped that the 19th century would usher in limited democracy for the German states. (Not universal voting, of course. They were not that liberal.) And they knew their fairy tales, and knew that transformation, change and disguise is at the heart of many folktales. Something like this was bound to sneak in at some point. Even into a book whose other tales urged women to remain obedient, chaste, modest, and skilled at work associated with women. Not hunting.
I bring up this tale partly because it embodies the sheer glorious weirdness of so many old fairy tales, but also because it shows the sheer power of fairy tales, where even a tale edited for morality and conformity can still hold more than a hint of fairy rebellion.
Something we’ll be seeing in further posts.
Top image: Comic adaptation of “The Twelve Huntsmen” by Elle Skinner.
Mari Ness lives in central Florida.
I always look forward to your posts!
It’s interesting how storytelling has changed – I don’t know if it’s just my limited experience with older literature but it seems like back then it was totally fair game to throw in a nonsensical talking lion with no explanation, introduce and then completely discard a rival bride, etc…whereas now it just seems like we expect a little more cohesion from stories.
Which is not to say that these stories don’t still have something interesting to say. I’ll have to check my copy of Grimm’s to see if this one is in there.
Have you read The Wilde Girl by Kate Forsyth – she tells the story of the Grimm boys and how they got into collecting and writing and editing their stories. Its interesting but has triggering adult themes around fathers abusing daughters and is pretty grim in its own right.
I read this as a kid and, at first, like that the princess didn’t take things lying down. Instead, she marched off to ex’s kingdom. Once there, she did . . . nothing.
Well, hunting and maintaining a disguise. But, no attempts to find out details about the new bride or if he regretted dumping her or anything else that might have helped.
I can let the lion off on the peas. I assume the princess and her ladies have been trained to walk “properly” and that the lion, not being afflicted with bad vision like the prince, has already noticed their less than manly tread. But, when it comes to the spinning wheels, come on. Even if they didn’t already know the lion’s onto them, they have to know interest in spinning wheel is a dead giveaway.
But, still. The princess needed a plan. Any plan.
Oh, and a suggestion that her real name was Padme or Amidala and that her family had a long standing tradition of hiring doubles to lure off assassins or to allow the princess to sneak off in disguise while on Tatooine would have gone a long way.
Has the lion read the princess on the pea tale and misunderstood it? There peas are not a gender test but a test to tell a princess from an ordinary girl.
If the prince needs ridiculous tests to tell the difference between a man and a woman he might not be a good husband. Maybe the lion has trouble telling the difference in humans, but the prince doesn’t have that excuse.
Can we just rewind to the part where the Prince hires the “Huntsmen” because they’re hot?! This raises some interesting questions. If he hired them because they were all looking florid and sweaty, that raises doubts (if we needed them) about what he thinks constitutes a good huntsman. Or possibly that they needed money to buy more summer friendly clothing
If it’s because hot = attractive, then I think that marriage is going to have some bedroom roleplay..
@5 – I was just going to say the same thing. I went to the link to see what the story had to say, and at least in this translation it’s:
“The king looked at her without recognizing her. Because they were such good-looking fellows, he said, yes, that he would willingly take them, and then they were the king’s twelve huntsmen.”
So, um…yeah. Not sure what that’s intended to mean. Is the idea that he subsconsciously recognizes his finace? Or, in the cultural context that this was written (and perhaps the original language) was it just more normal to appreciate a good specimen of male-ness (perhaps in the original it was more about the fact that they looked strong, competent, etc). I wonder what connotations this would have had to the original audience.
Then again, he does apparently feel very close to his huntsman, since when she faints: “Thinking that something had happened to his dear huntsman, the king ran up to him in order to help him.”
(Also, turns out he recognizes her at the end not because she’s passed out, but because she is wearing the ring he gave her).
I can’t believe you left out the quintessential false-bride story. The story I refer to is of course the story of when Thor’s hammer was stolen so naturally he put on his finest dress, pretending to be Freyja (goddess of fertility) and offering his hand in marriage to the Jotun Þrymur.
I’m not exactly sure why they had to be identical for this plan to work. I mean, wouldn’t the plan work just as well, and been a lot easier, if she just found eleven women who were fed of putting up with the stuff women normally get in FranceGermany and could convincingly pass as men, for a more interesting life. That’s leaving aside why there even needed to be twelve of them, as opposed to just one awesome huntsman who was so good-looking he got hired on the spot. I’ll just assume huntsmen are usually hired as a team and that twelve of them is a good number.
However, suitably modified and given some better motivations (including more individualistic motivations for the other eleven and maybe a hilarious love triangle between three of them) and a better ending, this could make a hell of an animated feature.
@6/Lisamarie: In the original German, it’s “weil es aber so schöne Leute waren” – “because they were such beautiful people”. I think the king simply appreciates good-looking servants, in the same manner in which he probably likes to own beautiful horses, flowers, clothes, or furniture.
There are stories, legends, and bits of history that get handed down with the context lost. I can’t help imagining that this story came from a hyperactive five year old who’d had too much sugar and caffeine.
Try to imagine, for example, said five year old telling someone what happened in Star Wars:
“There’s this princess on a space ship. And there’s this farmboy on a planet and he has robots. One of the robots goes off and the other one gets his arm ripped off, so this old guy fixes it and he tells the farmboy he can teach him to be a knight. But, he doesn’t want to, except his family gets killed. He thinks it was the same guys who ripped the arm off the robot, but the old guy says he’s wrong. So, the farmboy says he’ll be a knight. But, these other guys say the robots are the ones they’re looking for, only the old guy tells them they’re not, and they believe him because he does magic stuff and go away.
“And there’s this spaceship captain who shoots this other guy and they all go off on his ship but they get captured by this evil wizard who has a really big ship and he kills the old guy. But, they get away and they take the princess with them. And they were going to take her home, but she doesn’t have one ’cause it blew up, so they take her to this other planet. Only the evil wizard guy follows them and is going to blow up the planet but one of the robots knows how to blow up the evil wizard’s space ship, and the farmboy does that while the old guy’s ghost tells him how. Oh, and the spaceship captain left but he comes back to shoot at the wizard, and they have a big party and everybody gets medals.”
I would really like to know how the story would go if they’d asked somebody who’d had a little less soda pop.
I disagree the first book was not meant for children and that they were attempting to make “norms”. I haven’t seen any real evidence of that – they were collecting the stories that were there. These were stories people told their children so that they would stay out of the forest, be safe – and yes sometimes they communicated morals some of which we don’t use now. But many times things have been overinterpretated.
You might like Ana Mardoll’s feminist write of this tale: http://www.anamardoll.com/2015/06/writings-twelve-huntsmen-retelling.html?m=0